蔣冰清/本會點譯同仁
=====================
從黑暗世界走向外在世界,視障者需要幫助。沒有了視覺,視障者仍有觸覺、聽覺,若能善用這些能力,視障者一樣能與外在世界接觸。台北市視障者家長協會的各項服務,就是導引視障者走向外在世界的最佳方式。
「有時候,我覺得世界是沒有出口的迷宮。」國內知名繪本作家幾米在「地下鐵」中如此寫著,一語道盡視障者的心情。對於失去視力的的視障者而言,如何「找到出口」便成了他們最關心的事!
觸摸式教具 視障者與外在世界溝通的橋樑
沒有了視覺,視障者該如何與外在世界溝通,又如何得知多變的世界中,各種平面、立體、規則、不規則等事物的樣貌?這是視障者的困惑,也是所有視障者家長所無法忽視的事。然而,視障者雖然失去視力,卻仍保有觸覺、聽覺、味覺、嗅覺等能力,妥善利用這些能力,同樣能探向外在世界,獲取外在世界的資訊。
也因此,「台北市視障者家長協會」研製了專為視障者量身訂做的「觸摸式立體圖型及教具」。過去,家長老師常常為了讓孩子了解一題數學圖型,剪刀、膠水、紙張等用具全部上場,數學課變成勞作課,家長老師則成了美工,一科評量卷往往最少二十回,若是加上其他補充教材,光要應付這些數學圖型,家長老師就足以累慘。坊間視障者教材又過於粗糙簡單,使得視障者家長及老師只得「自力救濟」,自行剪貼孩子所需的各種立體圖型。
「台北視障者家長協會」於2002年獲得「王建?基金會」補助,開始著手研製「觸摸式立體圖型及教具」,將教科書或考卷中的插圖,做成三度空間或凸起的立體圖型,為家長老師省下可觀的精力與時間,加上製作精美,引起不小的迴響。
2005年2月,台北市立美術館針對視障朋友所舉辦的「樂透,可見與不可見」展覽,即委託本協會製作觸摸式立體圖型,期望透過立體的圖型,呈現「可見」世界與「不可見」世界的差異。
「觸摸式立體圖型及教具」近年來益加受到重視,協會因此承接了各國中、小等各校教科書的製作;位於台北市合江街上,鄰近本協會的台北大學亦多次委託本協會製作立體地圖,供學生上課學習之用;2006年,本協會更拿下台北縣社會局捷運地圖製作的標案,讓協會製作的「觸摸式立體圖型及教具」應用範圍更加擴展。
未來,本協會將積極向各大企業,以及人潮流動的交通要站(捷運、火車、公車等)進行推廣,期望讓「觸摸式立體圖型及教具」的適用範圍更為普遍。
觸摸式教具 增進幼兒感官知覺的敏銳度
「觸摸式立體圖型及教具」不僅僅用於視障者,亦是一般幼兒學習的最佳工具。古人很早就深諳觸摸學習能刺激感官的道理,以前紙筆不發達的時代,古人便以食指或食指與中指一同觸摸以石頭雕刻的字。到了現代,則演變為「觸摸砂紙字母」、「觸摸砂紙數字」、「注音符號砂紙觸摸板」等教具,來幫助幼兒學習寫字。
此階段的刺激,不僅能建立孩子書寫字母的動作記憶,也將促成幼兒一生中重要智能的開啟。近年來,幼稚園、托兒所以及各種幼兒童書,莫不將此觀念納入,相信在兒童認知教育日益受到重視的未來,「觸摸式立體圖型及教具」會更受歡迎。
點字轉譯工作 激發人員創意
製圖之外,「點字轉譯」也是本協會的重要服務項目。視障者的閱讀一直以來存在著極大的困難,他們只能透過點字一點一滴地瞭解外在世界的資訊,點字因此成了他們獲取訊息的重要管道。協會人員不少是家中有視障孩子的家長,或是本身就是輕、重度視障者,深切瞭解視障者的痛苦,因此所製作的點譯文書,格外切合視障者的需求。
如同一般人所知道的,「點字轉譯」就是將一般文字轉換成點字,但要將教科書或考卷轉換成點字可就不是那麼容易了。教科書或考卷由於涉及許多插圖、幾何圖型、表格等,在轉譯上要費較大的功夫,必須在文字之外,加上圖型才能讓學生瞭解。
PeoPo 討論區
回應文章建議規則: