移至主內容

成大蔣為文教授應邀到越南發表台越羅馬字異同

2024/12/31 00:45
241次瀏覽 ・ 0次分享 ・ 0則留言
PeoPo推 0
檢舉

國立成功大學台灣文學系教授兼越南研究中心主任蔣為文近日應越南胡志明市國家大學越南學系之邀請出席第七屆越南學國際研討會並就越南羅馬字及台語羅馬字之比較進行專題演講,獲得與會學者熱烈歡迎。

照片
照片

第七屆越南學國際研討會由胡志明市國家大學越南學系主辦,河內國家大學越南學系共同合辦,為越南一年一度的越南學研究盛會,吸引國內外一百多名知名學者參與。蔣為文教授表示,他於1998年曾在胡志明市國家大學所屬社會人文大學學習越南語。由於他本身熟悉台語白話字(教會羅馬字)且該系統與越南羅馬字極相似,因此很快就入門學會越南羅馬字。此次論文發表係從語言學角度分析這兩款文字系統之異同。學會台語羅馬字將有助於學習越南語。此外,論文也從社會語言學的角度探討台越兩國羅馬字發展歷史之異同。譬如越南第一份羅馬字報紙《嘉定報》於1865年出版,台灣則於1885年出版第一份台語羅馬字報紙《台灣府城教會報》。越南為漢字文化圈國家中成功廢除漢字、去中國化並改用羅馬字的國家,其成功經驗值得台灣學習及參考。

照片

為促進台越兩國的語言文化交流,成大越南研究中心特別開放歷年出版關於越南羅馬字及台語羅馬字的電子學習教材供讀者線上免費閱讀。有興趣的讀者可瀏覽網站<https://ebook.de-han.org/online>。

發言應遵守發言規則

回應文章建議規則:

  • 文章屬於開放討論空間,回應文章的議題與內容不代表本站的立場
  • 於明知不實或過度謾罵之言論,本站及文章撰寫者保留刪除權
  • 請勿留下身份證字號、住址等個人隱私資料,以免遭人盜用,本站不負管理之責
  • 回應禁止使用HTML語法

公民記者留言請先登入