做視障者的眼睛 口述影像撰稿員訓練
由文化部主辦,口述影像發展協會執行的,初階口述影像撰稿員訓練課程,於七八月舉辦,吸引許多人參與學習口述影像的初稿書寫。
楊聖弘老師:一般人會有很多慣用的形容,那個形容不見得對我們(視障者)來講,是可理解的,比方說,那個東西就跟天上的彩虹,然後月亮上弦月,問題是我們沒有摸過啊,所以這樣的資訊就得要經過一些溝通跟校正,怎麼樣能夠讓一個沒有視覺經驗的人知道,明眼人在講什麼。
在口述影像的撰稿過程中,撰稿員必須謹守許多原則,提供視障者需要的影像內容,沒有接受過訓練的人,書寫時便容易出現多餘的資訊,造成觀影的困擾。
趙又慈老師:你看到這一個課程,就是說,它其實需要很長的時間來做訓練,其實是因為口述影像在撰寫的過程當中,它有一些部分其實是我們一般的明眼人,對於這樣的訊息轉換,其實是沒有意識的,也沒有經驗,也沒有訓練,所以它其實是一個專業訓練的東西,所以它需要一定的時間,跟需要一定長度的練習。
透過這個課程,讓學員們了解什麼是視障者需要知道的資訊,並透過反覆的練習,學習適當的口述影像撰稿方式。
學員楊文欣:上這個課程,讓我可以學到一些,比如說,當然就是有一些明眼人其實是看不到的地方,就是盲人也想要知道的。
口述影像並不是只要會看就能寫,而是透過完整的訓練,才能提供好的口述影像服務。
公民記者 莊政一 採訪報導
回應文章建議規則: