小朋友不要再學注音了20070117

文字-A A +A

身為一個教育工作者,我當然要關心我們的教育。
最近我在維基百科全書上發現,原來注音符號是袁世凱時期所制定。
當然,我們不可以把這個歷史因素當作是不喜歡注音符號的唯一理由。
我認為注音應該廢除,改採羅馬拼音(國際音標、台羅、台通或漢語拼音),
取代注音的理由有下列20點:

 

 

 

一、國際化
世界上主要語言都使用羅馬拼音,如果我們從小就學羅馬拼音,
不但有助於我們學習世界各種語言及先進思想,
也有益於外國人學習我們的語言,瞭解我們的文化。
如果說中國都已經採用了羅馬拼音,國際音標也採用了羅馬拼音,
我們為什麼要反對羅馬拼音呢?

二、電腦化
很多人跟我都有同樣的經驗,覺得用注音打字要多記一個鍵盤、輸入速度又慢,
因此不是學超難的倉頡就是花了很多時間學了其它輸入法。
我在大學時代,就因為輸入法的問題,經歷了一段痛苦時期。
如果用羅馬拼音的話,我們只要記英文鍵盤就好了。
另外,Word等軟體對於英文拼字文法都有校正功能,
如果中文也用了羅馬拼音,我覺得電腦對於中文文書的校正功能可以更強。

三、注音妨礙外文的學習
小朋友從小學習的拼音符號、規則,一定會成為他的習慣。
就像我在教小朋友的時候,有一個在班上前幾名、四年級的小女生,
他居然用注音符號去拼 trust。
很簡單的一個字,他用了好幾個注音符號去拼音。
 如果我是家長,不管小朋友輸在起跑點上是多少,我一定都會很生氣的,
我一定不會想要讓我的小孩學習往後一輩子幾乎都用不到的注音的。

四、一篇新聞的省思
http://www.merit-times.com.tw/list.asp?unid=23423
2006年8月的一篇新聞指出,台灣的多益英文成績在亞洲國家中,
落後菲律賓、新加坡、土耳其、中國、南韓、北韓、黎巴嫩、香港為第九名。
在現今如此重視外語能力的競爭時代,沒有家長希望小朋友輸在起跑點上吧!
為什麼我們的英文能力輸給中國、北韓呢?
我們的教育普及率比中國、北韓高吧!
我們應該比中國、北韓花更多的錢在安親班、補習班吧!
難道是台灣人比較笨嗎!
難道是台灣的老師比較混嗎!
我想應該不是,我認為應該是前面的8個國家都從小學羅馬拼音一套拼音系統,
而不用學兩套拼音系統做白工。

五、理性大於科學
不是什麼事情都可以量化,嚴謹的科學更有其使用上的限制,
尤其當科學踏入人文、教育領域時,更是難以施展。
注音的存廢是從理性層面就可以輕易判斷的議題,
不必要求所謂的實驗教學。

六、專心學一套一定更容易精熟
有人認為羅馬拼音和英文音標在發音上有出入、有例外,
會使小朋友產生混淆,如果同時學習二套系統(注音和羅馬)就不會混淆。
我想這道理就和同時學中文和英文一樣,中英不會混淆,
但是卻會造成英文會學不好呀!
何況語言學家認為,羅馬拼音和英文音標本是同根生,
沒有相互衝突或混淆的問題。
國際音標更是英語系國家所參與制定的,他們不可能自打嘴吧。
而且,我們要知道光是注音符號就有6155個可能發音,
如果我們想要求小朋友能將這6155個音同時能用注音和拉丁字母表示,
這樣不是太苛待我們的小朋友了嗎!
同樣是拼音系統,學一套就夠用,何必學二套呢?

七、注音不是單一音素
注音是民國初年的產物,當時的語言學家一定比現在的語言學家來得資訊缺乏,所以他們定出的注音不是單一音素。
比如說,ㄞ=ai、ㄠ=au、ㄢ=an、ㄤ=ang、ㄥ=ng,
造成注音在排列組合時會有錯誤。
有人質疑ㄠ=au等,這樣要用二個拉丁字母比較麻煩,
事實上,依據語言學的觀點,
ㄠ=ㄚㄨ,多造ㄠ這個符號才是多此一舉的。
 
八、注音無法吸收外來語
中國在1913年以前都沒有拼音符號,因此難以吸收外來語、學習外國文化,
而注音的設計錯誤,也造成我們無法用注音去拼外國音,
許多的名稱硬是翻成中文,造成發音上的錯誤,
比如很多的國名、地名、人名都是如此,使得我們總是要多記一個以上的音,
增加不必要的學習負擔。

九、注音不能和日本50音相提並論
日本的50音是可以成為文字的,因此日文之中到處可見50音。
50音不但在日本大人的世界中沒有消失,更可以成為日本的文字,
也是一個實用的工具,不像注音那麼地不實用。
更何況日本的50音在帝國時代,幫助日本快速地吸收先進文化,
有其貢獻與歷史、文化背景,更是注音不可比擬的。
雖然日本的50音也會是學習外語的包袱,
但是日本要不要廢除50音就不是在下所能贅言的。

十、語言有其學習關鍵期
音標符號是學習語言的重要工具,既然語言有學習的關鍵期,
那音標符號的設計錯誤或學習緩慢,一定會影響到語言的學習。
有些人認為注音符號很好學,多學37個符號無傷大雅,
這些人家裡一定沒有小孩或沒教過小孩,
他們也忘記了自己從幼稚園到小學一直在複習、考注音符號。
先不提37個注音符號還要加上其排列組合,
如果你想要求小朋友同時學注音和羅馬拼音(或KK音標),
那麼,請問眾多的大人們,你們為什麼會害怕學羅馬拼音呢!

十一、用羅馬拼音也能將中文學好
中文是世界上最多人使用的語言,學好中文有其必要性。
從中國的例子可以明顯發現,用羅馬拼音也能將中文學好,
不會有發音不準的問題。
而且,地方腔調是語言的自然現象,腔調與語言的擅長度或文學的熟練能力無關。
不能把所有會英文的人搬去英國,也不能把所有會中文的人搬去北京,
去崇拜所謂的標準腔調,
不要因為有口音就對其眨低不屑,
不要因為腔調好聽就自滿、目中無人。

十二、羅馬拼音沒有想像中的難教
有些老師聽到要教羅馬拼音就心生畏懼,這是人之常情。
但是,事實上羅馬拼音與英文、台羅、通用、漢語拼音都相差不多,
如果真的忘了怎麼拼,只要有一張37個注音符號與羅馬拼音的對照表即可,
何況老師在教學時都會有教材,教學方法與班級經營都是不變的。
國小六年真正在教注音的時間也只有二個月,
其它時間都是學生不斷地閱讀、考試來複習拼音,
老師真正在黑板上寫拼音的時間很少,對老師的影響其實很小,
更何況若稍微備課就能造福莘莘學子,何樂而不為呢!
另外,家長更不用擔心不會教羅馬拼音,
世上沒有家長不會,學校就不能教那回事。
又不是每個家長都會英文、自然、歷史,學校還不是都教!
我們教得再怎麼不好都比教沒有用的注音來得強多了!

十三、羅馬拼音沒有想像中的難學
拼音雖然有機會成為文字,
或因為其和語言的關係與許多層面都有相當大的關係。
但是,拼音最重要的功能是一個學習語言的工具,
大人們已經會了文字,根本不需拼音的協助,
所以改變拼音對於90%以上的成人們是完全沒有影響的,
只有小一、小二的老師需要稍微準備,
小三、小四的老師不用刻意學,改作業時會有標準答案,
小五、小六的老師及家長根本不用學,只要有拼音對照表。
至於小朋友,他們是一張白紙,不會有那種拼音就比較容易的問題。
小一到小四除了十週的拼音教學,教材上都是國字與拼音並列。
基本上是經由拼音認讀國字、國字來複習拼音,
比起用英文字複習KK音標的學習,
學習羅馬拼音絕對比起學習KK音標容易上百倍。
另外,小學生光學字母怎麼寫就要花上好久的時間,
老師們的學習能力一定比小學生強上百倍。
而且都是老師在考學生的,也沒有人會去考老師是否會不會,
所有有經驗的老師也都知道遇到不會的字或題目時該如何應對,
肯定不需要擔心學習羅馬拼音這件事的。

十四、教育不應從大人角度思考
有人覺得他注音用的好好的,為什麼要廢,他用注音打字也很快,
他一定忘了我們現在在談的是教育,我們要教給小朋友的是更實用的工具。
他也忘了,直到我們死亡以後,注音鍵盤一定還是會有店家賣給我們的,
聰明的大人們不要害怕好嗎!
不要什麼事都想交給下一代解決,不要把上一代的包袱留給下一代。
如果我們自己沒有勇氣改變,那我們怎麼教育下一代要有勇氣開創未來呢!

十五、廢注音與意識型態無關
我有幾個朋友意識型態明顯偏藍,但他們都支持廢注音改漢語拼音。
我也有綠色的朋友認為不應該廢注音,而應保留注音以突顯台灣的獨特性,
不管藍綠都有反對與贊成的意見。
因此,廢注音與意識型態無關,
請不要讓可以純教育探討的問題涉入意識型態;
請讓老師們有機會證明他們的能力與熱忱;
請讓老師們有機會證明他們是社會的中流砥柱。

十六、廢注音有助於文化的傳承
中國古時並無拼音符號,而是用直音、反切方式為字表音。
例如,「可」枯我切,「枯」苦胡切,「苦」康杜切,「康」苦岡切,「空」苦紅切。
注音是1913年袁世凱時期所制定,
其在台灣使用的時間不超過60年,不是重要的文化,只是一種拼音工具。
而且文化本應去蕪存菁,不應墨守成規、食古不化。
既然我們可以使用源自於印度的阿拉伯數字,
我們也可以使用源自於義大利的羅馬拼音,
我們不應用文化的大傘來保護不實用的注音,
要知道,注音不但無助於文化的傳承,還會形成母語學習上的重大絆腳石,
因此,廢除注音有助於文化的傳承,是刻不容緩的。 

十七、反對廢漢字
注音只有台灣在使用,
漢字則至少有中國、日本、南韓、台灣、新加坡等國在使用

FB留言板

PeoPo 討論區

回應文章建議規則:

  • 文章屬於開放討論空間,回應文章的議題與內容不代表本站的立場
  • 於明知不實或過度謾罵之言論,本站及文章撰寫者保留刪除權
  • 請勿留下身份證字號、住址等個人隱私資料,以免遭人盜用,本站不負管理之責
  • 回應禁止使用HTML語法
Yuushi Shou

這不是文化毀滅嗎?學中國那套簡直瘋掉了

JIA HUNG CHEN

愛睏阿~我用注音打字也嚇嚇叫,說話也字正腔圓,我基本上是不覺得有啥壞處啦。
這羅馬拼音說穿了就是為了讓漢字適應西方文化麻~這就是國力跟文化的強弱差異而已。
瞧瞧大陸人說話一堆糊在一起的不就知道好壞了,到底是有啥原因何創傷讓閣下這麼歧視注音跪舔拼音。

liga

liga回應:

相信你應該不是教育家,只是一個家長吧,因為你一開始就從市場去考量問題。
我這樣說是太嚴重了啦。
每個人都可以關心教育。
關心是好事,但是要做重大決策就要對理論、歷史等有更多的瞭解。
如果你只是要教你的小朋友,在民主國家,你有很多的選擇,別人沒什麼權利干涉。
如果你想進一步瞭解教育。
那你可能可以探討一下教育、經濟(市場)的關係。

我可以告訴你一些我的所知、所學。
一、生命的意義在創造宇宙繼起之生命、生活的目的在增進人類全體之生活。
各個方法、手段的目的都是要增進人類全體之生活。
教育是根本大法。
經濟是競爭方法。
政治是管理方法。
法律是規範方法。
文藝是淘冶方法。
運動是健康方法。
宗教是昇華方法。
市場是競爭的場所、結果,不是美善的代表。
你所看到的市場是現況,不是未來。
教育要期盼的是未來。

二、相輔相成、擇善固執。
教育、經濟等的目的雖然相同。
但是因為經濟偏重競爭、激動方法,容易私心太重、被心魔所掌控。
教育是諄諄善誘的重要力量,不可以喪失主見。
因此,
教育的理念要專注向善。
教育的對象要因材包容。
教育的方法要懇切多元。

廢注音ㄅㄆㄇ符合語文等教育的重要理念,而且我已經提過20個原因了。
你一定也知道,要不學一樣東西非常容易,要精通一樣東西才是困難。
如果我針對你的文章一一去做解釋,你一定會誤以為我是在賣弄文筆。
為了你的下一代,就請你支持廢注音吧。
順應世界潮流沒有那麼困難。

liga

「ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˇ ㄒㄧㄥˋ」
樓上已經有人說了,他們全部都是「xing」。

這是音調的問題。
這個問題很簡單,只是規定而已。
有人認為可以規定為,
xing1、xing2、xing3、xing4。
閩南語有七個聲調。
也都已經規定好了。
中國的漢語拼音,規定如下,

漢語普通話中有四個聲調,四個聲調符號分別是:

第一聲,(陰平,或平調, ¯ );
第二聲,(陽平,或升調, ˊ );
第三聲,(上聲,或上音, ˇ );
第四聲,(去聲,或去音, ˋ );

例如 pi'?o(皮襖)、x?'?n(西安)

可笑

無意間逛到這個網站,又無意間看了這篇引人發笑的文章
我只能說你的論點漏洞百出,連批都懶得批~

你先回答看看用英文字母拼音怎麼區分「ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˇ ㄒㄧㄥˋ」好了,樓上已經有人說了,他們全部都是「xing」

不要閃躲問題喔!!

liga

不學注音,不一定要送去中國呀。
很多人移民到美國、澳洲呀。

注音到底是難還是簡單呀?
簡單的話,不用認真學吧。
難得話,應該廢掉吧。

秦始皇焚書、孫中山推翻滿清,有什麼不同?
為什麼要實行共產主義?

ca

難得一項傳統在台灣保留住
這麼想丟棄的話,把自己小孩送去對岸發展學習對岸的生活模式阿
你有認認真真的用過注音來發音嗎
一注音一個注音,認認真真的念過去、重音念清楚
不覺得這個腔調好像在哪聽過嗎,即所謂的字正腔圓
這才是正統的中文發音
你所謂的外國拼音,有辦法做到這樣嗎ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˇ ㄒㄧㄥˋ全部都是xing
廢除掉注音,跟秦始皇焚書沒什麼兩樣的

liga

老王,

謝謝您的支持。
希望政府能有智慧,
用最快的速度讓小朋友不用再學注音。

老王

老王再回應:
很佩服你的先見之明,我自己教過小學,也主修資訊科學,現在因孫女快要讀小學,想到學注音的問題,再加上與中國大學同學來往的年輕人反應中國人的英文及電腦輸入都很強,才緊張起來,上網找到這文章.我的許多朋友都毫無困難的改用拼音輸入,覺得很好用,我用學了很久的倉頡輸入,花了很多時間背字根,我把倉頡字母轉成英文記.速度依然很慢.
依我在小學教注音符號的經驗,學生學得很挫折,ㄅ與ㄆ,ㄇ與ㄈ,ㄉ與ㄌ,ㄎ與ㄘ, ㄛ與ㄜ,一般學生花了九牛二虎之力才分清楚,現在所謂的直間拼注音法,更是要天才學生才能學會,否則一般都是經六年的反覆學習才學會,但到學英文時又一次痛苦,輸入電腦時又二次痛苦,學羅馬拼音只痛苦一次.中國毛澤東是學教育的,推廣漢語拼音,現今結出美好的果實,注音只是工具,要用好的工具,台灣真需要?開無謂的意識型態,只要是好的東西都要學,及早換掉不好的工具,才是生存之道.

老王

非常讚同你的看法,化六年的黃金時間學注音,真的不值得,
讓我們來發動以拼音教學取代注音,否則下一代會很沒競爭力,
今日不做,明日會後悔,愈快開始愈好.

liga

你的說法完全漠視了中國的存在。
你應該知道中國是使用漢語拼音吧???

你應該知道聯合國只承認中國吧?
基本上,聯合國認為中華民國已經被消滅或被取代了。

支持注音續存者

…說真的,我到現在還不曉得要怎麼用英文拼中文。因為在台灣,就連拼音系統其實也還沒有一個統一的標準。前陣子看了將近六百份的問卷,調查外國人在台生活滿意度的,其中三分之二以上都有提到,他們對台灣的標示拼音感到非常困惑,因為有時候一個路名會出現兩種拼法!(這個路口是這樣拼,到了下個路口就不是)

我也不贊成用拼音取代注音,因為注音根本無法被取代。例如,ㄔ的發音既不是 chi 也不是 che,但是卻有這兩種拼法的出現,如果你要小朋友用拼音去學中文,那麼他們在學英文的同時,難道不會感到困惑?舉例來說,為什麼 chi 在英文的 chip 是接近區的音,用來標示“吃“這個字時,發音卻不太一樣?

再來,照你的說法,音標只是幫助記憶,那麼你的意思,不就是要孩子用單一的音標系統去記憶兩種不同的發音規則?我認為這樣的做法,對於正確的發音不會有任何幫助,反而容易造成混淆。ㄅㄆㄇㄈ不難學,不難教,只是看老師有沒有心傳授而已。

拼音原本只是為了輔助外國人學中文而已,就像學步車可以幫助小孩學走路一樣。但是孩子可不能一輩子坐在學步車裡呀,光是坐太久就有可能得 O 型腿了,坐一輩子我就更不敢想像了(可能變青蛙腿之類的)。

至於用注音標示英文,這也不用大驚小怪吧?初學某個語言,總是會先用自己熟悉的那套方法去接近它,就跟外國人老想增加台灣的英語化程度一樣。為什麼你要我們別怕拼音,卻不要外國人別怕注音呢?

liga

注音當然能廢,
中國十幾億人都用羅馬拼音了,
這是世界潮流。

外國人絕對不會因為注音,
就會說流利的中文。
請你不要被特例給騙了。

舉一個很簡單的例子,
我們每個人都有學abcd或kk音標...,
但是我們會說流利、標準的英文嗎!

當然不會呀。

標不標準是靠天份還有練習的。
如果要講得標準,就不應該看音標,
而是用耳朵用力聽、用力學。
音標是幫助記憶,但是光靠音標是無法學到口音、音調的。

有興趣可以上我的部落格,進一步討論。
http://blog.nownews.com/liga930720/

Neocortex

kk音標在美國人眼裡是圾垃…
因為它標不出送氣/不送氣音、閃音、斷音;
而且th美國人也很少用齒間擦音而是用齒槽塞擦音

所以學美語用kk音標發音不標準也是正常的

ROGER

每一語系都有它自己的發音方法 這些發音系統是難以取代的
注音是不能廢的 了解自身文化是非常重要的
一位美國朋友他在台灣住了快25年了
中文發音非常好 不看他的面貌 光聽他說話很難分辨他是美國人
我曾問他中文好用嗎? 他說一開始不習慣 學了3年仍有外國腔
於是他向我中文系朋友學國文 學了一年的注音 還有一些外國腔在
再過一年半 中文發音完全沒有外國腔 非常標準 也非常流利
他認為中文非常好用 心裡想到什麼就說什麼 不需要倒裝 BE動詞等
他非常喜歡元.明.清的白話小說 尤其是三國演義及紅樓夢 這兩本書算是他剛開始學中文的動力
-------------------------
注音是非常重要的對我們或是外籍人士

liga

除了台灣以外,
其它國家人民小時候應該都只有學一種拼音。
台灣人要學習那麼多種拼音,應該是找不到第二個。

這是非常不健康,而且可說是變態的。

因為這會造成學習的極端化、
造成人民不團結等等的極大嚴重後果。
有興趣可以上我的部落格,進一步討論。
http://blog.nownews.com/liga930720/

拼音理論上是應該統一的。
如果無法統一,至少要廢注音,
台灣才會更健康。

至於學習二種以上的語言,很多國家都有。
似乎沒有討論的必要。

lil b

哈囉,

偶然間在網路上看到這篇文章,覺的還蠻有意思的。雖然我沒有很贊同這樣的想法。
   因為工作關係很常會接觸到小朋友,其實發覺如果要小朋友們同時牢記漢語拼音規則,加上現在家長要求小孩的競爭力也要力補英文的情況下,小朋友們是否就會因此被搞混呢?

   尤其是一些特定學習能力較慢的孩子,這樣他門不就處於弱勢嗎?到最後會不會連自己母語的拼音也拼不好了?

   當然啦,個人有個人的看法,畢竟每個人看出去的角度都不同,在理解上也有不同的想法^^ 或許身為未來家長的你可以談談未來小孩學習兩種語言的情況^^

liga

香蕉人,

你的錯字很多,
你是那一國人呢?

妳是香蕉人嗎

那也輪不到你來說話.你是專家嗎!?
妳完全沒偶受政治力和金錢以及妳喜歡含的白人的影響嗎!?
請問你制定KK音標的是專家嗎!?歐美已經考據出納根本是流浪漢胡謅出來的!
用羅馬字制定音標的嚴格來說都是蠻族.何來專家!?
縣在出過國都大都變成香蕉人或是愛含白人西餐妹!

liga930720

你認為袁世凱時期制定ㄅㄆㄇ的人是專家嗎?
完全沒有受政治力或金錢所影響嗎?

請問你中國制定漢語拼音的那些人是不是專家呢?
國際上用羅馬字母制定國際音標的那些人是不是專家呢?

理論上現在的專家大部份會比以前的專家更厲害不是嗎!
因為資訊更豐富、因為站在巨人的肩膀上要看得更遠呀!

我不知道你為什麼要那麼愛以前的專家,
我相信袁世凱時期的所謂專家,大部份是沒出國過的,
他們很可能沒有國際化思想,還是停留在鎖國思想的。

liga930720

你認為袁世凱時期制定ㄅㄆㄇ的人是專家嗎?
完全沒有受政治力或金錢所影響嗎?

請問你中國制定漢語拼音的那些人是不是專家呢?
國際上用羅馬字母制定國際音標的那些人是不是專家呢?

理論上現在的專家大部份會比以前的專家更厲害不是嗎!
因為資訊更豐富、因為站在巨人的肩膀上要看得更遠呀!

我不知道你為什麼要那麼愛以前的專家,
我相信袁世凱時期的所謂專家,大部份是沒出國過的,
他們很可能沒有國際化思想,還是停留在鎖國思想的。

jessie

如果不只學習英文,而有學過其它國家語言的人,就可以清楚知道世界上的語言,許多發音並不是靠羅馬拼音就可以全然發音正確的,羅馬拼音只是扮演一個輔助瞭解的角色,最好的方式,就是直接學習那種語言的發音法,不管是字母或是子音、輔音…等,像英語系、拉丁語系的國家,文字或發音甚至文法上都有有其相關、相似處,因此,通一種要學另一種就較易著手,這只是指這些文字語言同源的語言來說。

但如果以為用了羅馬拼音,就可以學習全世界語言都通行無礙,那是癡人說夢,自以為是;學語言就是要直接學習那種語言的發音方法,所以要宣揚羅馬拼音比注音優秀方便的這種似是而非觀念的人,不妨大家來做個比試,來比學非英語、拉丁語系的語言,看是用那種方法學的快,而且發音要正確。

袁世凱時期制訂的注音符號又如何,注音符號當時的制訂,是經過多少國學專家,把中國反切讀法研究綜合,標示出一套最切合中國文字發音的符號,這種簡便拼音法,標準且非常好用;更因為是從中國文字讀音研究而創造的,所以更可以跟中國古文與現今文字發音相連結,此部份後面會提到。因此用注音符號的台灣人,可以非常標準的說出中文。

而且在台灣學習注音符號來說中文的外國人,和用羅馬拼音學中文的外國人,其發音標準與否,就有明顯的差異,若能將注音符號學的正確,
也就可以在中文發音上得到較正確的讀音,比較身邊的外國友人就可以知道了!

注音符號是為中國文字讀音設計的讀音符號,羅馬拼音又不是專為中國文字設計的發音法,用什麼符號可以正確簡單的讀出中文,還需要浪費唇舌嗎?
如果不過學37個符號都嫌費力,那最好連中文都不要學了!
只要學會英文的26個字母,所有意思都可以拼成,英文更是世界語言,更沒有與世界接軌問題,
這樣不更好?

要不要廢注音,應該著重在這個發音符號,可不可以標準且方便的發出文字的正確讀音上,而不是說因為羅馬拼音較方便,很多國家都用羅馬拼音,我們就應該用!
那為何不說,有更多的國家文字發音根本就沒有用羅馬拼音的,在我學習非英文語系文字時,發現阿拉伯、泰文、南洋諸國、梵文、巴利文…等文字,若要看懂和正確發出其文字的標準讀音時,一定要捨棄羅馬拼音去標注發音,而反覆聽學這種語文的字母、輔音、子音…等,將正確讀音與專屬發音符號完全連結,不再摻雜羅馬拼音,這樣學習的效果才是最快速和正確的,學習任何一種語言都一樣。

所以我們在學英文時,老師反覆教讀字母發音、KK音標,都未曾再用任何非英文專屬發音符號來輔助教發音,為的就是要我們熟悉這個專屬讀音,不是嗎?
羅馬拼音好用,是好用在英語、拉丁語系的國家上,因為它們的文字畢竟系出同源,羅馬拼音跟中文有什麼相干?大約只能拼音近似罷了!
學英文不用專屬英文的發音符號,說出來的英文就是洋經濱英文,讓人聽的很難過!
同樣的學中文不用專屬中文的發音符號-「注音符號」,說出來的中文也不會標準,同樣也是讓人聽的很難過!同樣是閩語鄉音的福建一帶,為什麼說的中文就是沒有台灣標準?

如果注音符號學會了的人,可以連古通今,比如看古典文學中的一些文章,就不易混淆,清楚明白文章在寫什麼,像「鏡花緣」這本中國古典小說,其中一個章節全在說明文字讀音等相關內容,學過注音符號的我們,稍一思考就明白是在寫什麼,但是用漢語拼音的對岸,卻可能「完全看不懂」,為什麼?你能告訴我嗎?羅馬拼音真的比注音符號好嗎?外國的月亮比較圓是嗎?

什麼【用羅馬拼音有助外國人瞭解我們中國的文化】?連自己中國人都不瞭解自己的文化,還大言不慚說要幫助別國人瞭解我們的文化?你對中國的文化瞭解多少?
還不是為了自己的廢注音主張,拿些冠冕堂皇的理由藉口來騙人!

什麼【廢除注音有助於文化的傳承,是刻不容緩的】?傳承什麼?連個古典小說都沒法看得懂,如何自在的運用文字?如何傳承文化?文化只靠歷史系?還是中文系懂就好了嗎?
我甚至懷疑你說出來的中文發音正不正確?英文唸的標不標準?

上面Anita說:學了注音,再把羅馬字母置換一下,就可以正確拼出對岸用的文字發音,為什麼?主張廢注音的你想過了嗎?你學過幾種語言?都可以講的標準嗎?

前些年我看到對岸一些天才的提議,他們大概是羅馬拼音學的太好,嫌簡體字的中文仍太複雜,竟主張不要再用中文字了,可以全面改成漢語拼音成字,因為每個中文都由漢語拼音拼出,所以如果整篇文章都用漢語拼音拼寫而成,就更方便打字、書寫…等,因此主張廢中文改用漢語拼音成字,這些話怎麼聽起來這麼像廢注音符號的主張?!

實在可笑至極!如果用了一大堆似是而非的言論,就要捨棄簡單學習就可標準發音的注音符號。
那乾脆中國文字、注音符號都全廢了吧!直接全面都改用英文不是更好?這樣不就是直接與世界接軌了嗎?還要浪費時間學中文?再學英文?
你們這些口口聲聲說學習37個注音符號就會累死小孩,造成小孩混淆的天才,豈不知,兩種語言更增加小孩負擔!所以應該治本而不是治標啊!應該強力向政府要求廢中文,學英文,讓英文成為我們的國語才對吧?若為國家、為世界想,更應該致力英文統一全世界,當世界都用同一種語言,那就完全的溝通無礙,完全的世界大同了!
什麼鍵盤還要因國家文字而標示不同,那真是苦了製造鍵盤的廠商了!
拜託主張廢注音、廢中文的諸公們,請儘快拯救我們後代子孫吧!
我們的希望就靠諸公們了!

電腦的0與1在表達26個英文字母是多麼容易,英文多好用,全面支持英文化!唉!如果早有你們這些廢注音、廢中文的天才出現,中國早就跟世界接軌了,也不至於今天是個落後國家!

而且如果能世界英文化,我也不用要學那麼多語文,去瞭解別國文化,
真的!學37個注音符號,實在太困難了!我們一定要支持廢注音符號!
真的!要寫那麼複雜的中文字更是為難了小孩!我們一定要支持廢中文!
學會羅馬拼音,就可以學好中文了!
羅馬拼音(漢語拼音)萬歲!萬萬歲!

Anita

我非常同意恩上面的看法.

注音不應該被羅馬拼音取代, 羅馬拼音只能用來輔助英文為第一語言的中文學習者學習發音或是輔助中文為第一語言的英文學習者學習發音. 因為中文裡有羅馬字母無法表達的發音, 英文裡也有以注音無法表達的發音.

我小時候在台灣學注音, 到國外因為這裡大陸人很多也接觸了他們用的漢語拼音. 我當初學漢語拼音時很簡單, 就是照著注音的拼法只是用的符號不同罷了, 例如ㄅ就寫b, ㄓ就寫zh. 我在這裡認識了很多大陸人, 讓我很驚訝的是他們沒有一個人比我會拼漢語拼音, 很多人連很簡單的字都拼不出來. 我在這裡也認識了很多外國人, 看著漢語拼音唸中文, 發音很不準. 因為他們看著熟悉的符號(羅馬字母)用他們熟悉的發音方式去唸. 反而用注音學習的, 發音完全從基本學起, 看到ㄘ就知道唸ㄘ, 不像漢語拼音裡的"c"總是被誤認為發"ㄎ(k)"的音導致我聽不懂他們到底要說甚麼. 同理, 如果小朋友從小接觸用羅馬字母去學中文, 看到羅馬字母就會用中文的發音方式, 以後看到英文中熟悉的羅馬字母也是會用中文的發音方式去發, 跟有些小朋友用注音去標英文字學發音沒兩樣. 更糟的是相同的符號在他們印象中就是中文的發音, 更難矯正發音, 用不同的符號還可以區分. 中文跟英文本來就是不同的語言, 不同的發音方式, 就該用不同的符號去標示, 不該混在一起.
外文要教/學好就要找對教/學的方式, 而不是把中文當英文教/學就能改善的. 改用羅馬拼音對台灣國際化也根本是兩回事.

羅馬拼音有羅馬拼音的好處, 但僅限於輔助注音而不是取代.

liga930720

注音會誤人子弟,
理由說的很清礎了,
還不清礎,
可以參考我的blog,
http://bloguide.ettoday.com/liga930720/
謝謝.....

恩

(也有益於外國人學習我們的語言,瞭解我們的文化)
並不會,因為同樣的字母用在中文拼音上會變成不同的讀音,所以他們一樣要重新學習一套拼音系統。
比方漢語拼音的jqx是唸成ㄐㄑㄒ,這和外國人原本的認知是不同的。

(Word等軟體對於英文拼字文法都有校正功能,如果中文也用了羅馬拼音,我覺得電腦對於中文文書的校正功能可以更強)
中文的校正跟輸入法完全無關

(注音妨礙外文的學習)
無論是何種拼音,小朋友都會習慣以自己的母語去標記學習外語,這時就要靠老師以自然發音法的方式強調發音,小朋友就不用每個音都要標記了

(英文能力輸給中國、北韓)
我們的英文能力和拼音無關,這是兩回事,學好拼音英文能力不會變強阿。

(許多的名稱硬是翻成中文,造成發音上的錯誤,比如很多的國名、地名、人名都是如此,使得我們總是要多記一個以上的音)
這是很自然的事情,國外有的音我們沒有,自然要找取代的音阿,英文中有子音相連的音,中文沒有,所以我們要用更多的字去表現是很正常的事阿,其他國家音譯國外字也都可能會遇到這樣的現象阿。

(廢除注音有助於文化的傳承,是刻不容緩的)
這點真是莫名其妙!!要是真的為了文化傳承,幹麻不用反切,用國外的拼音方式就有助於中國文化傳承??

(拼音文字使得創造新字非常容易,有助於不斷創新的發展趨勢。)
但是中文不是拼音文字

----------------------------------------------------
如果你學過中國大陸的漢語拼音
你就會發現當中有很多缺陷、複雜混亂的地方(包括台羅也是)
比起注音實在是有過之而無不及
注音因為只有台灣使用
相對之下的確弱勢很多
但是我認為它有簡便易使用的優勢

而無論何種拼音
只是為了學習怎麼去"讀"漢字
提供認識漢字、輸入漢字等的一種輔助手段,
不管用哪一套方法都是可以的

但是一味批評注音
把羅馬拼音講得很偉大
我覺得這是非常不正確的

leka

謝謝你的支持。
請讓更多人知道羅馬拼音的好處,
詳細文章在以下網址:
http://blog.nownews.com/liga930720/

棧風

您說的太好了 我其實就在懷疑為甚麼大陸用的是羅馬拼音而台灣是用注音注音一直改來改去的 毫無標準今年這個聲明年那個聲我上高中時依然如此 我由衷的希望政府能考慮到這件事 現在我才高中學日語時很麻煩

leka

謝謝你的支持。
請讓更多人知道羅馬拼音的好處,
詳細文章在以下網址:
http://blog.nownews.com/liga930720/

落山風

習慣要改過來,就像吸毒一樣不容易,其中隱含著情感、慣性、甚至是利益。要做好事、要改革是必須得罪某部份人的,依現在台灣人的品質,無法就事論事,只停在表象的感覺,更無長遠的眼光。推此計畫,交給520後「完全執政]、且可「專政」的國民黨吧! 只要國民黨想要,應該沒什麼要不到的。

leka

國民黨會願意做嗎?
民意的大小還是很重要吧!
這個部落格的身份認證很嚴,
比較有公信力,
希望在這裡可以凝聚民意,
督促政府做事。

4

加入時間: 2008.04.09

leka

加入時間: 2008.04.09
2則報導
0則影音
0則OnTV

誰推薦本新聞

作者其他報導

和美國統一20080413

2008-04-13
瀏覽:
3,458
推:
3
回應:
12

小朋友不要再學注音了20070117

搜尋表單

目前累積了187,102篇報導,共12,815位公民記者

目前累積了187,102篇報導

12,815位公民記者