移至主內容

台灣台語源自客家大老曾貴海醫師的建議

2024/08/18 16:59
9,472次瀏覽 ・ 1次分享 ・ 0則留言
PeoPo推 0
檢舉

成大台文系蔣為文教授近日於FB發文悼念客家大老曾貴海醫師,並表示「台灣台語」一詞源自曾醫師的建議。

照片

台派客家大老曾貴海醫師出生於屏東佳冬的客家庄,近日因病逝世。他生前曾擔任文學台灣基金會常務董事、鍾理和文教基金會董事長、台灣筆會會長、衛武營都會公園促進會召集人及台灣南社創社社長等。曾貴海也是創作無數的知名作家,他不單使用中文,也使用台灣客語及台灣台語創作。《原鄉‧夜合》為他的客語詩集,《畫面》為他的台語詩集。關於曾貴海醫師,還有一件事是大眾較不知道的內情。那就是「台灣台語」一詞源自曾醫師的創見。

蔣為文表示,2018年12月1日他和前南社社長張復聚及客家後生社成員一起去拜訪曾貴海醫師,請教他如何和諧處理台語正名又不傷害台灣各族群。曾貴海當時提出分別使用台灣台語、台灣客語及台灣原住民族語的建議。亦即全部加上台灣一詞以強調大家都是台灣的語言。曾貴海表示,雖然台語再加上台灣成為“台灣台語”的用詞很累贅,但可避免客家族群的反彈及疑慮。經過多年的努力,終於說服客家委員會並於2022年8月由行政院正式定案將台灣閩南語正名為台灣台語。

照片

照片

************蔣為文FB原文***************

Kám-siā Chan Kùi-hái i-seng it-seng ūi Tâi-oân ê kòng-hiàn, te̍k-pia̍t sī tùi Tâi-gí chiàⁿ-miâ ê chi-chhî!
2018 nî 12 goe̍h chhe 1, góa hām Lâm Siā chêng siā-tiúⁿ Tiuⁿ Ho̍k-chû kap Hakka siàu-liân siā ê iú-chì chò-hóe khì pài-hóng Chan i-su, kā i chhéng-kàu Tâi-gí chiàⁿ-miâ ê tāi-chì. I hit chūn thê-chhut Tâi-oân Tâi-gí, Tâi-oân Kheh-gí, Tâi-oân goân-chū-bîn cho̍k-gí ê kiàn-gī. Ia̍h-tō-sī ta̍k-ke lóng ka Tâi-oân tī thâu-chêng, piáu-sī lóng sī Tâi-oân ê gí-giân. Sui-bóng Tâi-oân Tâi-gí pí Tâi-gí khah tn̂g, chin kē-kô, m̄-koh mā sī chin hó ê pō͘-sò͘ thang kiám-chió Kheh-lâng hoán-tùi ê siaⁿ-im. Lō͘-bóe chóng sǹg soeh-ho̍k Kheh-ka Úi-oân-hōe bô hoán-tùi Tâi-gí chiàⁿ-miâ, tī 2022 nî 8 goe̍h iû Hêng-chèng-īⁿ chèng-sek thong-kòe Tâi-gí chiàⁿ-miâ.
感謝台派客家大老曾貴海醫師一生對台灣的貢獻,特別是對台語正名的支持!2018年12月1日我和前南社社長張復聚及客家後生社成員一起去拜訪曾貴海醫師,請教他如何和諧處理台語正名又不傷害台灣各族群。他當時提出分別使用台灣台語、台灣客語及台灣原住民族語的建議。亦即全部加上台灣一詞以強調大家都是台灣的語言。他表示,雖然台語再加上台灣成為“台灣台語”的用詞很累贅,但可避免客家族群的反彈及疑慮。經過多年的努力,終於說服客家委員會並於2022年8月由行政院正式定案將台灣閩南語正名為台灣台語。
〔Thòi Ngî/Hak-fa Pha̍k-fa-sṳ〕
Kám-chhia Chên Kui-hói yî-sên yit-sên tui Thòi-vân e kung-hian, thi̍t-phe̍t he tui “Thòi-ngî chṳn-miàng” e chṳ̂-chhṳ̀!2018 ngiàn 12 ngie̍t chhû 1, ngài thùng Nàm-sa chhièn sa-chóng Chông Fu̍k-chhi tap-pin Hak-kâ heu-sâng-sa sṳ̀n-yàn khiung-ha hi pai-fóng Chên Kui-hói yî-sên, chhiáng-kau kì Thòi-ngî chṳn-miàng e mun-thì; oi ngióng-ê chhú-lî nang m̀-voi sông-hoi Thòi-vân kok chhu̍k-khiùn?Ke sṳ̀-chiet, kì kian-ngi cho-tet yung “Thòi-vân Thòi-ngî”, ”Thòi-vân Hak-ngî”, ”Thòi-vân Ngiàn-chhu-mìn chhu̍k-ngî”. Ya chhiu-he chhiòn-phu thùng “Thòi-Vân” khong thèu-chhièn, khiòng-thiau thai-kâ tû-he Thòi-vân e ngî-ngiàn. Chên yî-sên peú-sṳ, sûi-yàn “Thòi-vân Thòi-ngî” ya-ke miàng pí Thòi-ngî kâ ko chhòng, ko lui-chhui, than-sṳ me-he chhin-hó e phan-fap, cho-tet kám-séu Hak-ngìn fán-tui e sâng-yîm. Lìm-mî chúng-son sot-fu̍k Hak-kâ-vî-yàn-fi, mò fán-tui Thòi-ngî chṳn-miàng; thê 2022 ngiàn 8 ngia̍t, yù Hang-chṳn-yan chṳn-sṳt thûng-ko Thòi-ngî chṳn-miàng.
 

 

成大台文系

發言應遵守發言規則

回應文章建議規則:

  • 文章屬於開放討論空間,回應文章的議題與內容不代表本站的立場
  • 於明知不實或過度謾罵之言論,本站及文章撰寫者保留刪除權
  • 請勿留下身份證字號、住址等個人隱私資料,以免遭人盜用,本站不負管理之責
  • 回應禁止使用HTML語法

公民記者留言請先登入

公民記者留言請先登入