◎土坂小學將學校理念「種子種下,部落發光」呈現在主校舍。
【政大之聲記者何睿哲、朱世瑋、陳冠儒的專題報導】
「(土坂vusam文化實驗小學歌舞劇歌聲)」清晨時分,清亮悠揚的歌聲迴盪校園,台東縣土坂種子文化實驗小學(以下簡稱「土坂小學」)學童在校舍旁平坦的空地排演即將到來的歌舞劇比賽。不僅是土坂部落古老的傳唱,更是跳脫書本的文化保留。
「我們學校叫vusam,vusam在排灣族語的來講,他就是一種、有三種意義啦,第一個就是種子的意思,那我們學校真正的一個願景,就是『種子種下,部落發光(中文、排灣族語)』」,土坂小學校長查馬克‧發立帝娓娓道來。為保存排灣族的語言和傳統文化,土坂國民小學自2017年轉型成文化實驗小學,將母語融入基本學科,編寫專屬排灣土坂部落的課本。校方更安排「沉浸式教學」,創造全程使用排灣族語的「語言巢(語言中心)」,不定時邀請部落耆老述說排灣族歷史與文化。校長期望能以原住民族為本的理念,達成「學力提升」、「文化紮根」及「語言復振」的教育目標。
校方也將部落生活融入數學課教材,以「一隻山羌」代換「一枝鉛筆」,並將「大竹溪旁的生態圈」等在地環境寫入課本。負責課程安排的教導主任林秀蘭表示:「用土坂村當地文化情境或生活情境或者是素材,就是孩子了解的,用他們的那個所熟知的來去做設計,生活中常看到的去設計我們的數學。」校長查馬克‧發立帝補充,未來會將這些特色教材向教育部送審,期望通過審查後,供其他部落國小參考,為母語傳承盡一份心力。
◎校方重新編寫數學教材,以山林裡的動物做為參考元素。
除了數學,土坂小學也編纂中、英、排灣族語三語單字書,並額外製作「學習存摺(註)」。學生須在畢業前透過背誦和唸讀單字,得到同儕、家長、老師、學校,共四階段的認證,促進學生間的良性競爭,鼓勵族語學習回歸家庭。提到最喜歡的排灣族語,土坂小學學生張又文說:「最喜歡、最喜歡的母語——祭儀(排灣族語),就是祭儀的意思。」而「語言巢」更是土坂小學的特色課程,活動期間學生只能以排灣族語溝通,老師會帶領孩童體驗傳統漁獵、五年祭等部落文化。談到與平時上課時的差別,學生杜瑜睿笑稱:「有趣了一百倍吧至少,漁獵季比較好玩,游泳、抓魚、游泳、抓魚!」比起轉型前以學科為主的課程安排,他更喜歡現在的多元課程。
◎「學習存摺」認證制度幫助學生檢驗自身排灣族語詞彙量與理解程度。
◎土坂國小一大特色為在教材加入排灣族文化祭典「歲時祭儀」,並要求同儕、教師、家長檢驗結果。
針對實驗小學如何在課程安排裡平衡族語和學科,土坂小學秘書莫拉能‧查拉斯認為:「在我們學校的總體課程裡面就會多加這些語言跟文化的課程,但是不脫離一個學校課程架構的原則,所以在國數社自英的部份,基本上大部都是還是按照固定的一個規範去執行。」林秀蘭則對未來藍圖進一步說明:「我覺得書寫記錄現在是比較迫切,那書寫記錄有很多方式,例如繪本的創作,比如說我們把土坂的五年祭儀用繪本呈現,所以他們可以練習把它書寫下來。」她表示會推動更多「書寫記錄」練習。為達成願景,長期面臨師資短缺的土坂國小也在近年開始培訓部落社區青年,期許他們能夠成為種子教師進入校園,讓母語有朝一日能成為學生流暢的書寫語言,為土坂部落留下更多的文字紀錄。
(註)學習存摺:土坂國小將單子本額外簡化並裝訂成存摺本,學生須在畢業前透過背誦和唸讀單字,得到同儕、家長、老師、學校,共四階段的認證,方可獲得校方頒發的排灣族語言證書。
PeoPo 討論區
回應文章建議規則: