移至主內容

小步biblio 走出繪本新定位

2017/02/11 20:00
6,383次瀏覽 ・ 250次分享 ・ 0則留言
PeoPo推 1
檢舉

【記者周玉陵、洪婕恩 台北報導】 「一般人想到繪本都會覺得是童書,但其實繪本不只是童書,他是一種藝術呈現的方式,而我們希望打破這樣的觀念,讓大家知道這是一件藝術品。」繪本圖書館「小步biblio」店長蘇蘇、依玲一邊說著,眼神充滿堅定。這是一間藏在大同區老巷弄裡的小店,但她們所傳達的,對繪本的另一種定義。

照片

在小步biblio可以看到大人認真閱讀繪本                                                    攝影/周玉陵

繪本圖書館 插畫藝術的寶庫

小步biblio採用繪本圖書 館的形式,每人每次入場費用是一百五十元,不限時間。店內收藏了四千本以上的繪本,其中只有少量是中文繪本,而外語繪本包含日文、韓文、英文、法文、西班牙文等,語言種類繁多。尤其是歐洲的繪本,有些歐系語言國家如捷克、波蘭的繪本因為閱讀的人較少,因此一般書店和出版社進貨、翻譯的書本並不多;而許多遊客到歐洲地區旅遊時也較少想到要帶繪本回國,因此歐系繪本書籍在國內是很難找到的。但小步館內卻有千本以上歐系語言國家的藏書,而這些書籍大多都是蘇蘇和依玲到國外時親自挑選,或是請出國的朋友幫忙帶回。

因為藏書量豐富,小步書店也常常舉辦特色繪本展覽、說故事,以及讀書會等活動,展覽的主題一開始是依照兩位店長的喜好,展出她們自己喜歡、珍藏的繪本或尊敬的畫家的作品,把希望讓大家看見的書擺出來。後來漸漸的也配合當時和插畫相關的活動,比方說今年十二月初剛結束的「飛吧!捷克繪本展」,就是因為近期在台灣展出的「國際安徒生插畫大獎五十周年展」當中有不少捷克畫家,而店裡本來就收藏了大量捷克畫家的繪本,才辦了這次特展。

而每一次的特展中,蘇蘇和依玲也會親自為大家做解說,把自己所知道的都傳達給聽眾,像是介紹許多不同國籍的插畫家,或是解說畫作的創作手法等。比方說在捷克繪本展時向大家介紹捷克繪本的起源,以及各時期的代表畫家等,而他們的這份苦心也確實傳達給了聽眾。觀賞捷克繪本展的客人吳小姐說,展覽的分享會非常精彩,店長們除了介紹繪本,也會分享去歐洲「淘書」的趣事,而店裡一大面的展示牆也能讓店長們隨時找到他們想介紹的書,設計的很用心。看完了展覽,「可以感受到兩位店長對繪本滿滿的熱情。」吳小姐這麼說。而客人陳小姐也說,來店裡時看到有插畫相關的專業人士參與,本身的工作也和插畫工作相關,講座對她而言有很大的吸引力。

照片

書店的展示牆上擺滿捷克繪本展的出展作品                                            攝影/周玉陵

繪本不只是童書 是給大人看的藝術

如果問起繪本是什麼?

「繪本就是給小孩子看的書」這可能會是台灣大多數人的回答,而這樣的觀念正是蘇蘇和依玲希望打破的迷思。

小步書店的目標客群是本身喜愛繪本的人、對繪本有興趣的人,甚至是從事藝術方面相關的創作者,而不是為了讓孩子看繪本才來到店裡的人,因此書店的營運方式採用收費圖書館的形式,但禁止六歲以下的兒童進入。只有在法文說故事的活動,及包場的情況下,六歲以下兒童才可以入場。事實上,不只是一般大眾有繪本等於兒童讀物的迷思,現在許多縣市或是社區也以在地化繪本作為宣傳當地特色文化的方式,然而繪本的內容往往只是為了配合兒童閱讀,而刻意使用圖畫搭配簡單文字的型式,並沒有把繪本視為一個藝術品來傳達自己的理念。

「大家都把繪本想得太簡單了,並不是有圖片和簡短的文字就能叫做繪本。」蘇蘇說,許多插畫家的創作根本不是要給小孩子看的,繪本只是他們用來傳達想法的方式,是一種藝術。像是法國畫家Benjamin Lacombe的作品就屬於較灰暗的畫風,常常出現骷髏的元素,或是人和動物、植物,甚至是昆蟲等合成一體的樣子,色調除了大紅色外也較陰暗,但卻因為相當精緻而有一種異樣的美感。這類畫風的作品通常會使兒童感到害怕,但對大人來說卻是細緻的收藏品。

依玲也提到,台灣的創作很少想到去活用傳統,比方說日本的妖怪文化從以前的畫卷到現在發展成動漫,都有一套完整的脈絡,就是一種活化傳統的方式。她說,創作沒有活用傳統其實很難讓大家產生共鳴,因為大家會認為那是一個新的東西,而不是自

己的生活。

照片

分享會上許多聽眾專心聽演講者演講                                          圖片由小步biblio提供

讀書分享會 打破繪本迷思

至於要如何傳達他們的觀念,蘇蘇和依玲最喜歡的方式,就是舉辦讀書會。讀書會的形式是讓大家各自挑一本喜歡的繪本,用單純的態度去欣賞畫作,學習怎麼跟繪本相處,即使看不懂內容也沒關係,就是用最直觀的感覺去挑自己喜歡的書。接著請大家分享自己挑選這本書的原因,再引導大家理解畫家創作的意義,讓他們了解到繪本本不是單純給兒童的讀物,背後有許多深遠的含意必須是大人才能理解的。

比方說他們兩位都很喜歡的日裔畫家刀根里衣的作品,其中一本知名作品「MOKA」內容描述故事主角因為工作繁忙,有一天晚上不小心在工作時睡著了。於是來到奇幻國度,一隻名叫MOKA的迷你兔為了讓他打起精神要請他喝一杯會帶來幸福的咖啡,然而主角只覺得這是一個無聊的夢,於是憤怒的大吼,一瞬間奇幻的國度消失了,卻發現MOKA孤單的躲在辦公桌,依然溫柔的說會陪伴著他。主角哭了,接受了MOKA的咖啡,然後突然想起原來MOKA是他兒時創作的故事。刀根里衣的畫風柔和可愛,也許適合兒童閱讀,但像這樣藏在圖畫背後被現實所逼迫的壓抑,以及找回初心的感動,只有大人才能夠體會。

「繪畫其實也是需要閱讀的,而這個閱讀是需要練習的。」依玲說,繪本創作有很多形式,不管什麼畫風都可以變成繪本書,因此讀者也需要去閱讀畫作,才能了解箇中涵義。

照片

書店內來自各國的繪本,插畫風格也各有特色,每一本都是藝術品           攝影/周玉陵

小步biblio 一步一步朝目標前進

一開始是自己的興趣,但隨著書本越來越多,加上平常工作時總覺得少了些熱忱,兩人才萌生了開書店的念頭。「這麼多這麼棒的書卻只有我自己看,還有可能只看一次就收起來了,還不如拿出來讓大家都能看到。」蘇蘇笑著說。

除了想讓大家一起欣賞繪本,兩人也笑說希望這家店能賺錢,因為在台灣,理工科比起文科的確比較能獲得和自己專業相映的對價,而文科卻可能被認為比較沒出路,希望能夠扭轉此觀念。理科出身的依玲說,文科可能需要的是一個不同的形式來展現自己的專業,「我絕對不認為這樣的文學專業在台灣就應該被認為只能宣揚理想而不能得到應有的對價,這樣的現況是需要改變的。」他們也期待在小步書店,這樣的領域能獲得應有的理解和尊重。

他們的另一個目標,是找到如何把繪本及繪本領域的學術研究推到一個新的階段,而不只停留在教育。蘇蘇說,她希望現在做的事能刺激大家對繪本的想像,也激發作家和畫家投入繪本。她說,台灣的繪本大多是翻譯繪本,但翻譯的繪本不能發揮語言的音韻和樂趣,如果念太多翻譯繪本導致大家不知道繪本還有這麼多可能就太可惜了。「所以我期待這裡變成北部繪本活動的起源地。」

而依玲也說,雖然現在還不知道書店的未來發展會如何,但希望和店名一樣,一小步一小步的前進,完成他們的夢想。

延伸閱讀

鼓勵閱讀 益品書屋 百元閱讀好去處

揮汗耕耘 汗牛書店打造東方美術殿堂

「自己的房間」 分享故事的性別書店

更多報導請看生命力新聞

發言應遵守發言規則

回應文章建議規則:

  • 文章屬於開放討論空間,回應文章的議題與內容不代表本站的立場
  • 於明知不實或過度謾罵之言論,本站及文章撰寫者保留刪除權
  • 請勿留下身份證字號、住址等個人隱私資料,以免遭人盜用,本站不負管理之責
  • 回應禁止使用HTML語法

公民記者留言請先登入

公民記者留言請先登入