我是七年級 我會七國語
【記者林意婷/嘉義報導】
「How are you?」、「你好嗎?」、「元?????」、「?????」、「¿Cómo estás ?」、「Ça va ?」、「Wie geht es Ihnen? 」,同一句「你好嗎?」從一個七年級生口中可以聽到七種版本,但學會七國語言,也只花了黃湘芸二十一年的時間。
黃湘芸很喜歡國外的步調,給人一種輕鬆的感覺,因此更有興趣學習外文。圖片來源/黃湘芸提供
小時候,因為爸爸工作的關係,在四、五歲時就已搬去國外居住,但也因為這樣,開啟她的語言學習路程。從小在爸媽的調教下,英文、中文自然不成問題,但在七歲那年,爸爸希望她學好日語,便買了很多日本的卡通和漫畫,讓黃湘芸開始接觸第三外語,也因為這些東西普遍受到小朋友喜愛,就算全都看不懂、聽不懂,她依舊盯著猛看,再加上自己也會買相關書藉閱讀,讓她在國二時就考取日本語能力試驗一級<註一>,比起看中文小說,她看日文小說的速度更快也更輕鬆。
除了精通英、日、中三國語言,黃湘芸也具有西班牙文、法文、韓文的會話能力,因為興趣使然,分別在小學六年級跟高中時開始接觸,因為喜歡韓劇,再加上與中、日文有些相像,讓她的韓文程度進步成長最迅速,只花一年,就有與當地人溝通的能力。黃湘芸表示,學習語言並不難,看到什麼就試著唸出,多聽多看,時間久了就抓得住這個語言的感覺,自然也就能掌握。
但學習這麼多語言,黃湘芸也有遇到障礙的時候。七國語言中,她最不擅長的就是德文,德文是她所學的歐洲語系中,單字最長,規則最少,例外又多的一種語言,像西班牙文的詞性只分陰陽兩性,德文卻還多一個中性,讓她學習德文時總是特別頭疼,只能死背,讓高中時期被稱為「無敵翻譯機」的她也感到有些無奈。
具有多國語言的能力,讓黃湘芸常接到不少工作,除了可以教小朋友寫作、會話外,還可以接口譯、筆譯等工作。曾幫凱絡媒體翻譯週報的她表示,因為是翻譯新聞,所以難度頗高。不斷充實自己的黃湘芸,在大學二年級的暑假安排自己到美國企業實習,在行銷部門中學習到廣告手法、企業的作業系統及報表,不但讓她接觸到更多不同面向的東西,公司所支付的薪水也讓她在美國安排了一小段旅程,感覺很值得。
「我覺得我永遠在學習。」無論是學什麼,靠的都是興趣去支持。“Work is play if you do it my way.”是黃湘芸的一個理念,也許別人覺得很苦的事,她都樂在其中,因為對她來說,這些就像遊戲一樣有趣。
<註一>日本語能力試驗共分四個等級,一級(高級程度,約學習九百小時)、二級(約學習六百小時)、三級(約學習三百小時)、四級(初級程度,約學習一百五十小時)。
回應文章建議規則: