世界原住民母語日 來義鄉一起說族語
2月21日是聯合國「世界母語日」,為了紀念這段歷史,聯合國在1999年訂出「世界母語日」,台灣則是在1988年,推動還我母語大遊行,爭取平等說母語的權利,並在2019年正式實施國家語言發展法,把客語、河洛語、原住民語等,列為國家語言保護與發展。 經歷過一段語言「不平等」時期的台灣,隨著民主轉型,30多年前的還我母語運動後,逐步開花結果,從官方族群電視台、電台的設立,到「國家語言發展法」的立法實施,提升了客家話、河洛話以及原住民族語言的地位,然而要怎麼進一步產生「實質」效用,進而復振母語,才是各界所關心的。
根據聯合國統計,世界上現存約6000種語言,每兩個星期就有一個語言死亡,1個世紀後將消失一半,台灣現存約20多種語言,其中許多處於瀕危狀態,如何維持語言的多樣性,以及保護「母語」,不僅僅是「世界母語日」的核心目標,更恐怕是每個人都該深思的課題與責任。
各地的公部門和教育體系所運用的語言大概就幾百種,而數位化領域所運用的語言更只有不到一百種。 全球原住民族人口約有3.7億,佔世界人口的5%,而在全球最貧窮的人口當中,他們卻占了三分之一。他們分別代表著五千種不同的文化,所使用的語言佔了全球語種的絕大多數。他們擁有、佔有和使用著全球約22%的陸地資源,覆蓋了全球80%的物種。
由於氣候惡化、生態破壞,伴隨著教育資源的不足、對原住民族的歧視,使得人類知識體系,正經歷著一場浩劫。 來義鄉有相關的系列活動,鼓勵大家多說母語,來義鄉公所由鄉長莊景星帶頭演繹節日意義,期許各課室同仁在自己業務範圍內,用母語來為洽公鄉親解惑,讓鄉親看到來義鄉的進步新面貌,就從溫馨的溝通開始被看見。
來義鄉最南端的南和村,一大早從村長陳文山的村辦公處廣播開始,激起一陣又一陣的說族語浪花,村長親自搬出"qivui tua tja kai 請說族語"自製的宣導護貝卡片,走訪各鄰鄰長、店家、公佈欄、部落傳統領袖住宅、甚至把字卡張貼在殘障代步車明顯處!
更可喜的是文件站也臨時加碼,領取字卡發表對母語日的心得。 另外值得欣慰的是,古樓村有一位剛嫁作排灣媳婦的莊姓漢族新成員,對於未來後代的文化傳承教育,已經上緊發條每天的婆媳對話,都充滿了濃濃的原味!
回應文章建議規則: