[書評]數學謎工
書名: 數學謎工
作者: Dennis Shasha
譯者: 李建興
出版社: 英屬維京群島商高寶國際有限公司台灣分公司
出版日: 2007.06
市面上有許多關於數學和謎題的科普書。實在不是我崇洋媚外, 但是通常我想介紹的書都外國翻譯來的, 國內的書讓我想介紹的實在寥寥可數。
其實, 即使是國外的數亦然, 有些內容講好聽一點是淺顯易懂, 至於老實說是根本沒有挑戰性。往往這類的書還會特別用粗字體, 強調可以增進孩子的智商, 我們必須承認, 它真的也只有『孩子的智商』程度。
另一種則正好顛倒, 它很深入, 但是內容和說明就不是數學國中小程度的人能看得懂, 即使像我這種有到高中數學程度(沒錯, 因為我大學之後的數學都沒在學了), 看起來都很吃力。曲高和寡, 即使我想介紹但大概也沒幾個人想看, 只會嚇跑我這個 Blog 中小貓兩三隻的讀者。
然而這本數學謎工(The Puzzler’s Elusion), 我必須要說, 它真的避開了這兩個讓人望而生悶或生畏的情況。它的語句淺明, 沒有複雜的數學運算式或公式。但是它的謎題重點是在邏輯, 簡單的規則, 卻往往要想到獨特的分析方法才能夠解開。數學好不好, 學了多少不重要, 重要的是你對於題目能不能找到關鍵性的想法。
全書故事環繞在艾可博士和他周遭的人, 從一開始的委託解題, 閒聊, 到之後的雙胞胎生活中的益智問題, 以及最後精采刺激的追逐(好吧, 說實話, 那段諜對諜的內容像是三流的小說)。謎題在當中不斷地出現, 每道謎題都還有衍伸出更多可能的情況, 甚至是困難的挑戰題。而在之前, 也都會將謎題簡化, 形成一個暖身讓讀者有個思維的方向。
如果真的要挑小毛病, 那大概就是用字遣辭上, 我不知道是原先作者的文章內容, 抑或是譯者的習慣, 但文字並不簡鍊(和我所說的淺明並不相衝突, 內容是可以看得懂, 但因為文字似乎是直譯, 有點生硬, 有時甚至要來回看兩三次才搞懂規則的條理), 尤其是前面第一部分, 有些題目甚至我要讀兩三篇才懂。
『走私客與商人』和『干擾方式』的文字較拗口;『定速控制』的規則太多, 讓人覺得脫離了現實; 而最慘的一篇大概是『寶藏箭頭』, 不知道是我理解能力太差還是太愚蠢, 我必須承認我根本搞不懂它在講什麼。
其他幾篇都很棒, 『海盜的橫板』牽涉到簡單的物理學; 『平滑如冰』有著多解題的思維; 『升高優勢』和『完美劃分』則運用表格, 製造出彼此關係的思維; 『波蘭手掌魔術』乍看之下難以理解, 但用簡單的二元一次方程式就可以說明魔術的盲點; 『晚宴握手』讓原本簡單的握手問題, 卻融入了一些邏輯思維, 必須要同時多方考量各種情況。『說謊的襪子』有著語句及詞的邏輯, 帶點詭辯的逗趣。『古代暴君的侍衛』用簡單的圖例, 讓人一看就可以清楚誰說謊有問題。而『維利蒂鎮的選舉詐欺』則讓我回憶起過去高中的『多少人才能開鎖』數學題目。
至於我最喜愛的兩個『狂喜戰士團』和『計算機率』, 我打算再找篇章特別介紹。
也許這篇書評看起來有點混亂, 但其實書中的每一個單元都值得單獨來介紹, 實在不是用一兩句話就可形容當中的奧妙。除了少數的篇章外, 我也不忍割捨不去談論而將評語放在當中一兩篇章, 畢竟每份文章的邏輯思維都是經典。
快去找來看看吧!!
回應文章建議規則: