走出八八風傷 大鳥部落傳統復興(粵語版)
家有一老 如有一寶
灑上小米粉、木瓜絲,再用大塊的五花肉,包成方塊狀後,再蒸煮40分鐘,香噴噴的粽子就弄好了。
他們是大鳥族的Vuvu,在排灣語裏面,就是漢人所稱呼的「啊公、啊嫲」,Pacavalj,就是他們部落的名稱。
這裏是台東縣大武鄉的大鳥部落,村落就位於台9線的南迴公路之上,遠望太平洋。
來自排灣族的他們,其實全村都在為豐年祭加緊準備
不但如此,這段日子對他們來講也是特別的。
走出風災 部落覺醒
青年會大伙:「笆札筏!加油!」
青年會成員:「就是每年豐年祭都要跑的啊!因為這是習俗啊。」
這一天,清晨六點鐘,Pacavalj的青年就從山上青年會所出發,帶著鈴鐺前往和平部落進行報信,宣佈祭典即將開始的訊息。
笆札筏文化發展協會理事長王中山:「謝謝和平部落的族人喔」
階級分明的大鳥文化先由穿上傳統服飾的祭司,經過每一位報信的青少年,用手指沾酒,向空中噴灑,展現出傳統宗教和祭典的特色。
笆札筏文化發展協會理事長王中山:「要向這個Vuvu講謝謝,Masalu」
報信青年 :「Masalu(謝謝)」
負責報信的青年按著他們的身份和資歷,
就這樣赤著上身,甩著鈴鐺跑過沿海公路、小巷弄,再爬上長長的斜坡
青年會成員蘭啊朗:「參加四年,今年第四年。從國二開始參加青年會。」
他們當中有資深,已經出社會工作的,還有在高中上課的,而這一群最小的也只不過是國中生而已。
青年會成員:「很好玩。(好玩在那裏?)就是當勇士的感覺很爽。」
不過,要成為大鳥族的勇士,他們的路一點都不容易。
五年前,撼動全台灣的八八風災,對大鳥村來說,也是一場惡夢。
五年過去了,族人用盡心力收復家園;
一度中斷的課輔班也終於翻新好復學了。不過這些年來,當自己的家被當(變)成為景點的時候,那一份感覺就一點都不好受。
笆札筏文化發展協會總幹事潘世珍: 「這邊的受災戶搬到永久屋。啊剛到永久屋的時候,陸客都來看永久屋。對我們來講,那個(感覺)很反感。因為大家是走出傷痛,很難過的一件事,然後大家好不容易才搬到一個地方。結果你們(遊客)就把它當成觀光景點。」
新舊交接 復興大鳥文化
因為風災,反而將王中山、潘世珍和黃曉彤重新串聯起來
失落了傳統的小米祭,終於在風災後的第五年重新籌辦。
他們三個按著自己的能力、部落角色分別負責對外、企畫和執行的工作,成為村內重要的鐵三角。
他們都希望,從今年開始,能夠辦有自己特色的祭典,
而不是觀光式的慶典,好好辦給祖靈看。
薪火相傳 全村參與
講到小米祭,今年最大的特色在於文化的傳承。
年青領班向長輩學習祖語,再把它編成歌曲和舞蹈,讓孩子們都能學會自己的母語。
青年會會長林司降:「走我們自己的文化,因為沒有老人家的話,就沒有我們。」
雖然在村裏面,大部份的人都信奉天主教,但他們結合了傳統和天主教的方式進行祭祖。
由部落頭目帶領著族人,連同祭品一起上山,祈求祖靈保佑,也向他們的天主禱告感恩;
而在山下,其他族人則負責將分來的豬肉煮熟,跟所有人一起分享。
即便是受過風災的痛、看到門前觀光客輕輕的走過,
是這一分風的氣味,對土地遺忘不了的情感讓大鳥族人振作起來。
熱鬧過後,意味著舊的一年已成過去。
新的一年,族人得由自己將部落文化繼續傳承;
過程,也許像成年禮一樣,要克服過陣痛期,才能像大鳥一樣展翅高飛。
(採訪撰稿、攝影剪輯/關學琛)
更正啟示:影片中內容誤植「大鳥族」,該為排灣族和大鳥部落,特此更正。
回應文章建議規則: