花蓮『愛摩拉湖影像展』導覽(中英文字幕)
<愛的漣漪> 花蓮影展現場導覽
展期 6/21 ~ 8/16
地點:花蓮鐵道文化園區(二館複合展演空間)
由台北當代美術館Alex親切的導覽,並由個人後製完成書出。
導覽中英對照內容如下:
您好歡迎參觀清海無上師的愛摩拉湖影像展。
Greetings! Welcome to Supreme Master Ching Hai’s Amoura Photography Exhibition.
這個展覽的主題是 《愛的漣漪》。
The title of this exhibition is called, Ripples of Love.
展覽的內容是無上師對生態的影像紀錄以及對生命價值的愛與關懷。
In the exhibition, you’ll see Supreme Maser Ching Hai’s ecological documentation, and the love and care for life.
歡迎入內參觀有任何問題我們都可以為您解答 裡面請。
Please take your time to see the exhibition. If you have any questions, we’re happy to answer them. Thank you.
本次展覽內容 其實大部份都是取自於清海無上師《高貴的野生》 一書和正在籌備出版的《愛的漣漪》攝影集。
Most of the artworks this time comes from Supreme Master Ching Hai’s The Noble Wilds and the photography album in progress, Ripples of Love.
前面看到的這幅作品就是《高貴的野生》書中的主角之一。
The artworks in front of you are one of the main characters in The Noble Wilds—the wild swans.
天鵝 野生的天鵝仔細的觀賞可以感受到作品中野生天鵝的爸爸媽媽對天鵝小寶寶的愛與關懷。
Closely appreciate these artworks, you’ll feel the love and care from the swan parents for their swan babies.
在我們眼前的這面巨大的竹編牆上面擺放的作品就是清海無上師在愛摩拉湖周邊所做的一些景觀的記錄以及生態的觀察。
In front of us now is a giant wall woven with bamboo strips. The wall is filled with ecological documentation that Supreme Master Ching Hai took around the Amoura Lake.
除了觀賞每一幅作品之中獨特的構圖及用色之外其實作品與作品之間從構圖到顏色到主題都有經過細心的安排 可以耐心細細的品味。
In addition to appreciate each individual photo for its unique structure and colors, in this installation, each work is inter-connectedly arranged in terms of structure, color and subject.
現在電視上播放的是清海無上師在進行生態觀察時的動人片刻 。
On the screen is video documentation of Supreme Master Ching Hai’s loving interaction with some of the wild lives,
還有她與自己的寵物狗及寵物鸚鵡之間一起生活的溫馨記錄。
And the heart-warming moments between Supreme Master Ching Hai and her pet dogs and pet parrots.
同時在中間這個小竹桌上,有更多精彩的攝影作品的內容,可以欣賞,以及有更多精彩的賞析,可以慢慢翻閱。
In the meantime, on this small table there more amazing photos for your eyes and more insightful comments on the artworks. Feel free to take your time to go through them.
在您離開之前,如果還有時間,可以把內心的感動,留在我們的留言本上,同時,我們有贈書活動,這本書<和平曙光>送給您慢慢的品味,謝謝!
Before you leave, if you have time, please leave your feedback in the message book. This book(“From Crisis to Peace”) is our gift for visitors to read after returning home.
回應文章建議規則: