移至主內容

新住民「心」和諧 從家人做起

2008/10/29 23:12
3,472次瀏覽 ・ 1次分享 ・ 0則留言
PeoPo推 1
檢舉

【記者黃安琪/嘉義報導】

  「我教你中文,你教我越南語。」打破外籍配偶單方面學習台灣文化的觀念,劉宗源以將心比心的態度,主動學習新住民的語言與文化,不僅體現新住民丈夫學習外籍文化的重要,更為彼此創造和諧的家庭環境。

照片

劉宗源與黃詩芯去年一同參與識字班課程。

圖片來源/宣信國小新住民中心提供

  新移民女性因婚姻來到台灣,為了獲得家人與社會的認同,她們不得不加緊腳步,學習適應台灣的語言與文化,卻往往令她們感到吃力。劉宗源與越籍配偶黃詩芯結婚兩年,他打破外籍配偶單方面學習的觀念,主動學習越南文化與語言。劉宗源表示,黃詩芯是自己的妻子,既然已經成為家人,就應該互相學習並體諒對方。他不僅陪同妻子參與中文識字班,在課堂中引導其正確的發音與認字,每年過年也會和妻子回越南娘家。劉宗源以微笑代替溝通,並請妻子從中翻譯,他說:「每次回越南或接到娘家電話時,都不知道如何回應,因此我想要學會越南語和他們溝通。」劉宗源家中有好幾套越語書籍和CD,平常兩人會一起唱越語歌,並時常前往新住民家庭中心閱讀四方報<註一>與越南雜誌,夫妻兩人期望未來能以越南語教導自己的孩子,給孩子一個雙語學習的環境。

  劉宗源夫妻彼此適應對方的生活模式,劉宗源以包容退讓的姿態應對日常生活。他說道第一次品嚐妻子烹調的魚露料理時,特殊的氣味使他摀住鼻子勉強吃下,現在對越南料理則已經習慣。雖然兩人偶爾會產生小誤會,但劉宗源選擇讓步道歉的方式,化解雙方的誤會。平日劉宗源會不時地糾正妻子的中文發音,黃詩芯也會教導丈夫越南語,並運用自己的專業技能幫他理髮,兩人在生活中互相學習並認同彼此,黃詩芯說:「先生能主動學習越南語,令她感到開心與欣慰。」新住民另一半的積極學習,也讓新住民家庭在生活與溝通上,更加和諧與美滿。

  不和諧的新住民家庭,往往使無法得到丈夫與家人關愛的外籍配偶,感到辛苦與無助。劉宗源身邊的一位朋友,不僅將與越籍妻子的婚姻當作買賣,更視她為幫傭,平日限制她的行動與言論,禁止她使用電話與外籍朋友連絡,甚至不能以越南語交談,她曾向劉宗源傾訴生活的辛苦,在結婚不到一個月後,她選擇拋棄丈夫與家人,獨自逃走。越南男女地位懸殊,女子須同時肩負工作與家庭,丈夫卻多無就業。此傳統家庭觀念到了台灣,被台灣的外配丈夫誤解妄用,在不了解越南文化背景的情況下,認為在台灣的她們也如同身處於越南一般,須對家庭百般地順從與付出,對她們施以不平等的待遇。

  在台灣的社會文化中,仍然有外配丈夫認為外籍配偶須如在越南生活一般,不僅須對家庭犧牲奉獻,更要服從家人;而他們對外籍配偶的錯誤觀念,顯示出外配丈夫須接受新住民文化教育的迫切與必要性。雙方對文化的詮釋方式不同,難免會產生差異與誤會,往往迫使新移民女性放棄自己原生家庭的價值。社福系助理教授王舒芸表示,現今新住民家庭常因雙方文化差異而產生衝突,若外配丈夫能主動學習對方的文化,不僅能讓家庭更趨和諧,也能創造出台灣的多元文化。

  <註一>四方報:2006年12月創刊,越籍新住民為主要閱讀群,以越南文書寫,內容包含越南、台灣新聞、語言學習版、美食醫療健康版、法令宣導與生活資訊等。

發言應遵守發言規則

回應文章建議規則:

  • 文章屬於開放討論空間,回應文章的議題與內容不代表本站的立場
  • 於明知不實或過度謾罵之言論,本站及文章撰寫者保留刪除權
  • 請勿留下身份證字號、住址等個人隱私資料,以免遭人盜用,本站不負管理之責
  • 回應禁止使用HTML語法

公民記者留言請先登入

公民記者留言請先登入