移至主內容

荷蘭辦桌VS台片總舖師

2014/02/06 11:57
3,137次瀏覽 ・ 3次分享 ・ 0則留言
PeoPo推 3
檢舉

本土台灣人為了拼經濟.時間都用在吃喝玩樂.很少會用心研究藝術殿堂裡的自己

看自己被設計過的作品也是不容易去想台灣史裡的荷蘭人想什麼?

台灣人不會去美術館看作品但喜歡看誇張的台派電影

 

讓兩者一起出現'你們覺得誰尊重台灣民間的文化fcecbook可以剪影片

台灣人也應該從網路學會看政治與新聞才對
但我發現台灣人被從根部就下了毒
所以沒有清毒很難給正確的資訊

看影片還會認同醜化自己的文化.......

 

照片

融入台式辦桌 盧昉kuso古畫

 

16世紀尼德蘭畫家布魯哲爾的畫作《農民的婚禮》,為當時農村喜慶風俗留下寶貴的紀錄,台灣藝術家盧昉不僅逼真的臨摹這幅知名畫作,還在畫面上動了手腳,加入台灣路邊辦桌常見的紅藍帆布搭景,廚師推車上端出的菜餚還變成炸湯圓、油飯、九孔冷盤等台式喜宴料理,盧昉認為他以另類方式呈現「台味」,與布魯哲爾一樣,都是反映當下的生活景況。

盧昉現正在MOT/ARTS舉辦個展「出古入今II:玩轉古畫」,共展出12幅畫作,他援引布魯哲爾、凡艾克、維梅爾等文藝復興時期藝術家的畫作,並加以巧妙改編,增添了台灣街景元素,如在布魯哲爾的《孩童的遊戲》畫面裡的歐洲古老建築中,暗藏台灣的老舊公寓建築,馬路也多了摩托車、公車、計程車等交通工具,與人群交雜形成壅塞場景,變成作品《古今人車爭道》。

又如《東西廟會大對決》,則是把布魯哲爾的《農民的舞蹈》背景換成台北霞海城隍廟,農民嘴裡喝的變成台灣啤酒;《巴別塔》中的高塔則像從外星球墜落地表的巨大物體,落在台北景美市區裡,令人發噱。

雖然創作手法搞kuso,但盧昉卻是藉此梳理自我認同的課題。盧昉1977年生於美國,出身所謂外省家庭,接受的教育是「大中國」認同,但他的第一語言卻是英文。11歲那年隨家人到台灣,環境差異產生適應問題,台灣藝術大學美術系畢業後,盧昉以逃離的心情,赴西班牙進修。

2008年回台定居,2010年在台灣舉辦第一次個展「出古入今:大鼻子的異想世界」,創造一個「大鼻子」角色比喻自己,藉由穿越古畫抒發自我認同的矛盾。

盧昉不諱言,自己對西方文化相對熟悉,「但國外待久了也會產生思鄉情懷,如在巴黎塞納河畔喝咖啡,結果想起士林夜市雞排的味道」,「過去被教育成台味就是『俗味』,以前排斥,後來也產生莫名的情感,現在承認是自己的生活一部分。」因此這次「玩轉古畫」系列,他把15、16世紀西方藝術名作與21世紀的台灣都會景物融合在一起,沒有隔閡,企圖表達自我認同追尋的歷程。

 

 

http://www.chinatimes.com/newspapers/20140204000323-260115

照片

 

劇情[編輯]

20多年前,台灣辦桌界有三大傳奇「總舖師」,被鄉民們尊稱「人、鬼、神」三霸,稱霸北、中、南!北 -「憨人師」、中 -「鬼頭師」、南 -「蒼蠅師」。 近代辦桌文化勢微,人鬼神匿跡。 蒼蠅師想將手路菜(拿手菜)秘訣交給獨生女詹小婉,無奈小婉只想當明星,美美地出現在螢光幕前。 因緣際會,小婉從台北跑路回台南後,不但認識了「料理醫生」葉如海,心地善良的小婉,還為了達成一對老夫妻的夢想,決定做出一桌「古早菜」!

發言應遵守發言規則

回應文章建議規則:

  • 文章屬於開放討論空間,回應文章的議題與內容不代表本站的立場
  • 於明知不實或過度謾罵之言論,本站及文章撰寫者保留刪除權
  • 請勿留下身份證字號、住址等個人隱私資料,以免遭人盜用,本站不負管理之責
  • 回應禁止使用HTML語法

公民記者留言請先登入

公民記者留言請先登入