“If you love, then just run” – running to assist children buy shoes
Not only did many participants at the running event organized by Child Welfare League Foundation (兒福聯盟) chose their own cosplay outfits – including Spider-Man and cute little leopard outfits - many parents also ran with their children. Even though the children had to get up at around 5 a.m., they were still able to finish the race in great spirits.
This is the first year that race organizers have used chip timers, and participants were rewarded with cash prizes on completion of the race. However, the vast majority of runners donated the cash back to the foundation, so that many more disadvantaged children can spend their Chinese New Year with new shoes. “At Chinese New Year, most children have new clothes and shoes to wear, but children from underprivileged families don’t have this opportunity.
For this year’s event, collaborating companies have donated NT$200,000 worth of shoe vouchers, which will allow the children to go and exchange their vouchers for a new pair of shoes,” said Child Welfare League Foundation CEO Chen Li-ju (陳麗如). In addition to children participating in the event, there were also many participants of slightly more advanced years, whose performances were admirable and in no way inferior to that of the younger generation. Running for compassion, the public good and the benefit of disadvantaged children, regardless of sex or age, everyone did their utmost.
“If you love, then just run” – running to assist children buy shoes
URL:https://www.peopo.org/news/223851
(以下是中文對照)
「愛,跑就對了」 路跑助童買鞋
在兒福聯盟舉辦的路跑現場,許多民眾選擇自己cosplay成蜘蛛人、可愛小花豹等等造型,也有家長帶著小朋友一起跑,即便清晨五點多起床,小朋友跑完全程還是精神奕奕,主辦單位今年首次使用晶片計時器,賽後歸還,便可領回現金,很多選手把現金捐給了兒福聯盟,讓弱勢孩子們有新鞋過年。兒福聯盟執行長陳麗如表示,每一個孩子在過年時,都能穿新衣服、新鞋,但是很多弱勢的孩子都沒辦法,所以這次跟企業合作,企業提供20萬元的鞋券,讓孩子在過年時可以去鞋店兌換一雙新鞋穿。除了小朋友,許多高齡長輩也一同參賽,他們的成績一點也不輸年輕人。跑步做愛心,為公益而跑,不分性別年齡,大家一起為經濟弱勢的孩童,盡一分心力。
回應文章建議規則: