彭美松(客家話)談《台灣民主奮鬥史》翻譯緣起
2006年年底,我第一pái看到liá本書,liá he Jerome Keating ke "Taiwan--The Struggles of a Democracy",讀了過後,我對作者一個外國人,對ên台灣ke歷史lâu民主發展,有àn徹底ke研究ko記載。我印象tong深,我後來發見到,kì寫ke東西,lâu我在台灣讀書kai下,無讀到ke東西chhin多。
Liá本書kì寫有tong好ke記載,kì寫台灣ke民主、政黨、人物,kì有tong好ke記錄,我想he有中文本,pûn台灣人來看,liá he會chhin有意義ke事情。我就寫信pûn作者,問kì講有中文版mò? kì講總講he mò中文版,我oi來翻譯。Kì就回信thûng我講,kì講還màng有中文版,kì me希望有中文版,因為liá本書ke內容he,對台灣ke選民來寫ke。
所以我tui 2007年二月中,就開始翻譯,到七月底就完成我ke初稿,m?過還有chhin多ke修改oi ko再寫,到十一月底就全部完成,做得出版印出來。Liá中間我ke表妹,有加入來khiug-ha做翻譯ke工作。因為有têu台灣發生ke事情,我需要有一個了解台灣實際狀況ke人來同我合作,我非常ke感謝所有同我參與做翻譯工作ke人,liá-têu辛苦àn sat-mâng來做。
Ko liá本書kì主要he,作者用台灣人ke立場角度來看,用民主、自由、人權ke觀點,來寫台灣四百年來ke歷史。
台灣經過百年來ke奮鬥,犧牲tong多代人ke生命過後,到二十世紀ke後期,得到民主,做得選總統。Liá ke民主得來益mò容易,承蒙liá作者講,同後生人講,oi好好來保守liá-ke民主,liá tong弱ke民主。
Liá本書分三部分,過去、現在同將來,尤其ke將來篇,實在台灣人oi拿來讀。Liá本書希望益多台灣人讀,以台灣ke民主來設法來努力。Liá本書有寫出ên liá-têu心肝肚,想oi講ke事情,希望khá多ke台灣人,讀liá本書。
回應文章建議規則: