Left Menu Right Menu
  • link1
  • link2
    • link2 - 1
  • link3

Hand-painted movie posters stand as a testament to changed days

文字-A A +A

Through the years, artist Xie Lin-shan (謝森山) has used his masterful skill to paint countless exquisite movie posters using just five color pigments - red, yellow, blue, black, and white. Lin’s hand-painted movie posters have a profound charm and delicateness unrivaled in printed posters.

Recalling the scene from over thirty years ago, Lin says the streets were lined with traditional movie theaters and he was extremely busy, painting for seven such theatres. However, one by one traditional theaters have been swept away in the tide of technological development and transformed into modern cinemas with only Zhongyuan traditional theater remaining.

Although today’s computer technology is fast and accurate, the exquisiteness and grandeur expressed by the master painter are irreplaceable. As this retro feel gradually vanishes in the sands of time, we will no doubt deeply cherish such nostalgic memories in an overtly technological age.

以下為中文對照

一幅幅精美的電影看板,在畫筆下栩栩如生,這些手工繪製的電影看板,有著比印刷海報更為深刻的神韻與細膩,在謝森山師傅巧手之下,這些色彩斑斕的手繪看板,是由僅僅紅、黃、藍、黑、白,五種顏色顏料,所調製而成。

謝森山回憶三十多年前,滿街都是傳統戲院,那個年代畫了七間,其實是很忙的。之後慢慢被科技取代,傳統戲院一家一家歇業,到現在剩下中源戲院一家傳統戲院在畫,其他都改成影城。

電腦輸出技術固然快速而精準,但老師傅手繪所表達出的細膩度與氣勢,卻是無可替代的。這即將失傳的復古味,將成為這科技化社會裡,珍貴的記憶。

FB留言板

PeoPo 討論區

回應文章建議規則:

  • 文章屬於開放討論空間,回應文章的議題與內容不代表本站的立場
  • 於明知不實或過度謾罵之言論,本站及文章撰寫者保留刪除權
  • 請勿留下身份證字號、住址等個人隱私資料,以免遭人盜用,本站不負管理之責
  • 回應禁止使用HTML語法
0

加入時間: 2010.04.21

weekly review

台北市
1,280則報導
4則影音
0則OnTV

作者的其他報導